ベトナムオフショア開発 - ver. 2.0
オフショアプロジェクトでは
アトラシアン社の JIRA と Stash (Git レポジトリ)を
活用している
JIRAのチケットから
ブランチを作成し
チケットと紐づけたり
Stashから
プルリクエストしたソースコードに
インラインで
レビューコメントが書けたりと
何かと便利だ
JIRA、レビューコメント、コミットコメント
すべて英語で記述している
英語のよいところは
手厳しいレビューコメントを書いても
あまりカチンとこないところだ
日本人どうしだと遠慮してしまうような指摘も
(先輩のコードレビューとかは気をつかいますよね)
たとえば
英語だと命令形で
Remove this line. で済むところが
日本語だと
この行を消せ
この行を消してください
この行はいらないのでは?
この行は無い方が良いと思いますがどうでしょうか?
うー、めんどくさいw
ベトナム人も日本人も
英語ネイティブでは
ないので
よけいな婉曲表現は
不要だ
I'd like you to do that.
ではなく
Plz do that.
KISS Keep It Stupid Simple
プログラミング言語を書く様に
英語を書く
作業指示に
感情表現はいらない
Plz do that ;-)